Translation of "a chiamarla" in English


How to use "a chiamarla" in sentences:

Il governatore mi ha mandato a chiamarla.
The governor asked for you, sir.
Ho provato a chiamarla diverse volte ma dopo la prima telefonata non ha più voluto parlarmi.
I tried several times to call her but after the first call, she wouldn't come to the phone.
Quasi mi vergogno a chiamarla, ma temo che uno dei miei clienti, Paul Sheldon, possa essere nei guai.
I feel like a fool calling you, but I think one of my clients, Paul Sheldon, might be in some kind of trouble.
Se non riesco a chiamarla, sparerà alla tua amica.
Should I be unable to call, your friend will be shot.
Ha un nome o devo continuare a chiamarla "signorina"?
Do you have a name, or should I just keep calling you miss?
ln effetti, andrò a chiamarla proprio ora.
In fact, I'll go call her right now.
Potrei essere d'accordo a chiamarla così.
I'd consider naming our child that.
È lui a chiamarla, non ve ne siete accorti?
He's callin' it up, don't you see?
Eunice! Allora continuo a chiamarla, se tu....
I'm just going to keep on calling, if you-
Sì, continuo a chiamarla ma non solleva la cornetta.
Yeah, I keep calling her and she won't pick up the phone.
Abbiamo provato a chiamarla, ma il suo telefono era staccato.
We've been trying to reach you, but your phone was disconnected.
Abbiamo provato a chiamarla, ma di lei non c'era traccia.
So we try to contact her and there's no trace of her.
Ho provato anch'io a chiamarla, ma non ho avuto risposta.
Yeah, I tried calling her too, but she won't pick up.
Ho provato a chiamarla sul cellulare, ma non risponde.
EDGAR: I've been trying to call her on her cell, but she's not answering.
Qualcuno ha provato a chiamarla questa mattina?
A guy tried to call this morning?
Ho provato a chiamarla, ma non mi ha risposto.
Oh. I tried calling you, but you didn't answer.
Ho provato a chiamarla, ma era nel mezzo di qualcosa, e...
I mean, I tried to call her, but she was in the middle of something, and....
Abbiamo provato a chiamarla 6 volte, ma la sua segreteria dev'essere rotta.
We tried calling you six times. But your machine must be busted or something.
Non riesco a credere che continui a chiamarla la tua stanza.
I can't believe you're still calling it your room.
Vai a chiamarla, abbiamo un bel programmino per lei, deve prepararsi.
Will you go get her, Andy? We have a whole day planned for her, and she needs to get ready.
Martin, vai a chiamarla, per favore.
Martin, will you go? Stay here, Martin.
Harvey... solo per curiosita'... perche' ci hai messo tanto a chiamarla?
Harvey, just out of curiosity, what took you so long to call her?
Ho provato a chiamarla, ma non risponde.
I've been trying to call her, but she won't pick up.
Ha provato a chiamarla sul cellulare, ma si trova proprio lì.
She tried calling her cell phone, but it is right over there.
Provo a chiamarla, ma non risponde.
Um, I've been trying to call. There's no answer.
Dai, vieni dentro con me e prova a chiamarla.
Let's call her. Go inside with me and we'll call her.
Ho provato a chiamarla ma il telefono non esiste piu'.
I tried calling, but the line's dead.
Quante volte ha provato a chiamarla?
How many times has he tried to call you?
Io ci ho provato a chiamarla Tilly, ma contro la Bibbia nulla posso.
The Bible really took my Tilly suggestion right out at the knees.
Abbiamo... provato a chiamarla, ma non era raggiungibile.
We...tried your phone but we couldn't get through.
Stiamo provando... già da ieri notte a chiamarla... ma alla centrale non sapevano dove fosse...
I mean, all night, we've been callin', and the operator didn't know - where you were, and-
Mi ha costretta... a chiamarla perche' altrimenti si sarebbe accorta che c'era qualcosa di strano.
He made me call her because she'd have known something was wrong if I didn't.
Signora Clément, mi scusi se continuo a chiamarla.
Mrs. Clément, I'm sorry to keep calling you.
Allora perche' hai continuato a chiamarla, ad andare al suo appartamento?
Then why'd you keep calling, going over to her apartment?
Si e' concessa uno svago sessuale tra specie diverse e la gente continua a chiamarla "La Grande".
She engaged in interspecies hanky-panky, and people still call her "Great".
Ho provato a chiamarla, ma niente.
I've tried calling her cell, but nothing.
Perche' non cominci a chiamarla "mia moglie"?
How about calling her my wife?
Continuano a chiamarla la "festa ebraica".
They keep calling it "the Jewish party."
Non credo che riuscirei a chiamarla "Bates".
I can't very well call her Bates.
È urgente, nel senso che ti consiglio di andare a chiamarla subito.
It's urgent as in "will you go upstairs and get her?" Right now.
Continuo a chiamarla Sarah perche' assomiglia a Sarah, ma non e' Sarah, e' Abby.
I keep calling her Sarah because she looks like Sarah, but she's not Sarah, she's Abby.
Perché chiunque avesse pensato a chiamarla così capisce l’ironia,
(Laughter) Because whoever thought of that title gets irony.
Di fatto, la mia collega, June Cohen, ha cominciato a chiamarla "apertura radicale" perché per noi funziona sempre.
In fact, my colleague, June Cohen, has taken to calling it "radical openness, " because it works for us each time.
1.5991129875183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?